|
忘れるために恋をしないで Wasureru Tame ni Koi wo Shinaide |
|
Welcome, you have entered the Wasureru Tame ni Koi wo Shinaide lyrics section. Translation by William Braell. |
| < Song Lyrics section |
|
Japanese 忘れるために恋をしないで |
Romanized
Japanese Wasureru Tame ni Koi wo Shinaide |
English
Translation In Order to Forget, Don't Fall in Love |
|
掃除したてのテーブルの上 花束を飾った 歪んだ時間が 少しずつほどけて行く |
Souji shitate no TEEBURU no ue Hanataba wo kazatta Yuganda jikan ga Sukoshi zutsuhodo kete yuku |
I was arranging a bouquet On the table, and doing some cleaning Then time became distorted, Little by little coming apart. |
|
部屋の片隅 読みかけの本 出しそびれたカード 恋して夢中な あの頃は見えずにいた |
Heya no katasumi yomikake no hon Dashisobireta KAADO Koi shite muchuu na Ano koro wa miezu ni ita |
Suddenly falling out of a half-read
book In that corner of the room, was a card From the time I was frantically in love, That I had not seen since that time. |
| さよならって やっとあなたに言える | Sayonaratte yatto anata ni ieru | I can say 'Goodbye' at last to you. |
| さみしい夜も 泣きたい夜も ひとりでいる |
Sabishii yoru mo nakitai yoru mo Hitori de iru |
Though the nights, all by myself, are Both lonely and tearful, |
|
あなたのことを 忘れるための恋など できないから |
Anata no koto wo wasureru tame no koi
nado Dekinai kara |
Because I have to forget about you, A love of this sort simply cannot be. |
|
頑張れなくて 落ち込む時が まだあってもいいよね 窓辺で 木の葉が 頷くみたいに揺れた |
Ganbarenakute ochikomu toki ga Mada atte mo ii yo ne Madobe de ko no ha ga Unazuku mitai ni yureta |
Those times I feel down, when I cannot
hold firm, I think it would still be good to see you, right ? The leaves of the tree by the window Were shaking, as if nodding in agreement. |
|
笑えるねもっと いつものように |
Waraeru ne motto itsumo no you ni | More likely, they are laughing at me, aren't they? |
|
雨降る朝も 風吹く朝も わたしでいる |
Ame furu asa mo kaze fuku asa mo Watashi de iru |
Mornings are, for me, Both rainy and windy, |
|
あなたのことを 愛したようにだれかを 愛せるまで |
Anata no koto wo aishita you ni dareka
wo Aiseru made |
Because I loved you, and will be so, Until I can love somebody else. |
| さみしい夜も 泣きたい夜も ひとりでいる |
Sabishii yoru mo nakitai yoru mo Hitori de iru |
Though the nights, all by myself, are Both lonely and tearful, |
|
あなたのことを 忘れるための恋など できないから |
Anata no koto wo wasureru tame no koi
nado Dekinai kara |
Because I have to forget about you, A love of this sort simply cannot be. |
|
More Info |
|
作詞:白峰美津子 |