|
タキシード・ナイト Tuxedo Night |
| Welcome, you have entered the Tuxedo Night Song Lyrics section. |
| < Song Lyrics section |
|
Japanese タキシード・ナイト |
Romanized
Japanese Takishīdo Naito |
English
Translation Tuxedo Night |
|
1999 光 きらめく タワーに かげりが 風向きをかえて キケンなニオイ 近づいちゃダメよ でも もう おそい |
Nainteiin nainteinain Hikari kirameku TAWAA ni Kageri ga kazamuki wo kaete Kiken na nioi Chikazuicha dame yo Demo mou osoi |
1999 At the tower that glitters with light Darkness changes the direction of the wind The scent of danger Don't come any closer! But it's already too late |
|
あかいシルエット 夜をひるがえす そのタキシード ムネの こどうは もう 100万倍速 今夜も あたしを めすみに きたの? ねえ くやしいケド あなたに くぎづけ こんなに ときめくのは ナゼ どんな 手をつかうの? おしえて みせて 甘いマスカ 手をのばすと 去っていった 見えかくれするわ シルバーグレイのひとみ きまぐれな 月のよう ね ――ねえ 永遠に つかまえられない |
Akai SHIRUETTO yoru wo hirugaesu Sono TAKISHIIDO Mune no kodou wa mou hyakumanbaisoku Konya mo atashi wo nusumi ni kita no? Nee Kuyashii kedo anata ni kugizuke Konna ni tokimeku no wa naze Donna te wo tsukau no? Oshiete misete amai MASUKU Te wo nobasu to satteitta Miekakuresuru wa SHIRUBAA GUREI no hotomi Kimagure na tsuki no you ne ---Nee eien ni tsukamaerarenai |
Red silhouette, the night flutters That tuxedo The pounding of my heart redoubles a million times Tonight, have you come to steal me away again? Listen, It's regrettable, but I'm stuck to you Why does my heart throb like this? What shall I do? Tell me, show me, sweet mask You stretched your wings and flew away They appear and vanish, Those silver-gray eyes The moon is as capricious as ever, isn't it ---You know, you can't hold on tight to eternity |
|
1999 光 うすまく 高速にかげりが 雲行きあやしく アブナイ 予感 近づいちゃ ダメよ でも もう おそい |
Nainteiin nainteinain Hikari uzumaku kousoku ni Kageri ga kumoyuki ayashiku Abunai yokan Chikazuicha dame yo Demo mou osoi |
1999 In the light that swirls at high speed, Darkness makes the sky look suspicious A premonition of danger Don't come any closer! But it's already too late |
|
|
||
|
あかいバラの花 ハイヒールをけちらす そのタキシード ムネのこどうは ホラ 100万 db 今夜も あたしをせつなくさせるの? くやしいケド あなただけなの どんな手をつかうの? Kissして やめて 苦いリスク トキをこえ あたしをさそう 見えかくれするわ シルバーグレイのひとみ きまぐれな 月のよう ね ――ねえ 永遠に あたしを さらって |
Akai bara no hana HAIHIIRU wo
kechirasu Sono TAKISHIIDO Mune no kodou wa hora hyakuman DESHIBERU Konya mo atashi wo setsunaku saseru no? Nee Kuyashii kedo anata dake na no Konna ni haraharasuru naze Donna te wo tsukau no? KISU shite yamete nigai RISUKU Toki wo koe atashi wo sasou Miekakuresuru wa SHIRUBAA GUREI no hitomi Kimagure na tsuki no you ne ---Nee eien ni atashi wo saratte |
I kick up my red rose high heels That tuxedo Look, the pounding of my heart is a million decibels Tonight, have you come to make me sad again? Listen, It's regrettable, but there is only you Why is my heart going pitterpatter like this? What shall I do? Stopping the kiss is a bitter risk The time calls out to me They appear and vanish, Those silver-gray eyes The moon is as capricious as ever, isn't it ---Hey, take me away for eternity |
|
1999 光 きらめく タワーに かげりが 風向きをかえて キケンなニオイ 近づいちゃダメよ でも もう おそい |
Nainteiin nainteinain Hikari kirameku TAWAA ni Kageri ga kazamuki wo kaete Kiken na nioi Chikazuicha dame yo Demo mou osoi |
1999 At the tower that glitters with light Darkness changes the direction of the wind The scent of danger Don't come any closer! But it's already too late |
|
More Info |
|
作詞:武内直子 |