月にかわっておしおきよ

T
sukini Kawatte Oshioki yo
Welcome, you have entered the Tsukini Kawatte Oshioki yo lyrics section.
This song was featured in episode #021 & was played during the battle against the Yōma Castor & Pollux.
The following lyrics are shown in their original Japanese form, Romanized Japanese, and an English translation.
See below lyrics for more information on this song.

< Song Lyrics section

 
Japanese
月にかわっておしおきよ

Romanized Japanese
Tsukini Kawatte Oshiokiyo

English Translation
In the name of the Moon,
I'll punish you!

3人: San Nin: 3 People:
嵐吹く 町の中 不思議な敵が 敵り来る
誘惑 騙し 裏切り 餌食を求め 魔の手を伸ばす
Arashifuku machi no naka
Fushigina tegi ga semairi kuru
Yu'u woku damashi uragiri
Ejiki o motome ma no te o nobasu
In stormy clothes in the middle of town, a strange enemy's coming is imminent, Night stretches out the hand of the desire for deception and treachery
うさぎ: Usagi: Usagi:
キャダッキャダッ!
相手はステキッ な美少年
Kyadaa kyadaa!
Aitewa sutekii na bishounen
Oh wow! Oh wow! My partner's a cool handsome guy
レイ: Rei: Rei:
だからなんなの? Dakara nan nano? So what?
亜美: Ami: Ami:
途惑っている時じゃない Tomadotteiru tokijya nai It's not time to get ditzy!
うさぎ: Usagi: Usagi:
つらいけど、勇気を出して
変身しちゃう
ムーンプリズムパワーメイクアップ
愛と正義の美少女戦士が
月に代わっておしおきよ
Tsurai kedo, yu'uki o dashite
Henshin shicha u
Mūn Purizumu Pawā! Meikuappu!
Ai to seigi no Bishōjo Senshi ga
Tsukini kawatte oshioki yo
It's hard but I'll summon up
my courage and transform
Moon Prism Power Makeup!
The pretty soldier of love and justice
will punish you in place of the moon!
3人: San Nin: 3 People:
私たち 今日は
ど機嫌ななめ
近寄ると 怖いわよ
みんなの心が
一つになれば 愛勝つ
Watashi-tachi kyou wa
Dokigen naname
Chikayoruto kowai wayo
Minna no kokoru ga
Hito tsuni nareba ai wa katsu
Today we're fighting angry
We're drawn near and it's scary
If everyone's heart becomes one love will win
亜美: Ami: Ami:
シャボンスプレー Shabon Supurē Sabão Spray
レイ: Rei: Rei:
悪霊退散 Akuryo Taisan Evil Spirits Disperse
うさぎ: Usagi: Usagi:
ムーンティアラアクション! Mūn Tiara Akushon! Moon Tiara Action!
3人: San Nin: 3 People:
女の子を小馬鹿にしたら許さない Onna no ko o koboni shitara yurusanai Being mean to girls is unforgivable!
     
(セーラームーン) (Sērā Mūn) (Sailor Moon)
     
3人: San Nin: 3 People:
夜の闇 切り裂いて 不気味な影が襲い来る
暴力 破壊 殺人 我がまま勝手に 乱暴づくし
Yoru no yami kiri saite
Bukimi na kage ga oei kuru
Bou riyoku hakai satsu jin
Wa ga mama katsu teni ran bou dukushi
Seperating the dark night fog, making the bad shadow end
The winning hand of fierce power destruction and murder is going to be exhausted
うさぎ: Usagi: Usagi:
キャダキャダ!
相手は怖ぁ~い妖魔たち
Kyadaa kyadaa!
Aite wa kowaai Yōma-tachi
Oh wow oh wow!
My partners are scary Yōma!
レイ: Rei: Rei:
それでビビるの? Sore de bibi runo? Does that matter?
亜美: Ami: Ami:
逃げ回ってちゃいけないわ Nige mawatte cha ikenai wa We mustn't run!
うさぎ: Usagi: Usagi:
イヤだけど、破れかぶれで戦っちゃうもん
ムーン・プリズム・パワー・メイクアップ!!
夢と希望の美少女戦士が月にかわっておしおきよ
Iya dakedo, yabu reka burede Tatakaccha uman
Mūn Purizumu Pawā Meiku Appu!
Yume to kibou no Bishōjo senshi ga Tsukini kawatte oshiyokiyo
I don't want to but so we don't fail
I'd better fight
Moon Prism Power! Make-up!
The pretty soldier of love and hope will punish you in the name of the moon!
3人: San Nin: 3 People:
私たち なぜだか むしゃくしゃするの
いじめっ子 消えなさい
みんなの心がバラバラだって 悪を討つ
Watashi-tachi naze daka Musha kusha suruno
Ijimekko Kie nasai
Minna no kokoro ga Bara bara datte aku o utsu
Disappear, bullies!
Our hearts are all fluttering but we must defeat evil
亜美: Ami: Ami:
シャボン・スプレー Shabon Supurē Sabão Spray
レイ: Rei: Rei:
悪霊退散 Akuryo Taisan Evil Spirits Disperse
うさぎ: Usagi: Usagi:
ムーン・ティアラ・アクション! Mūn Tiara Akushon! Moon Tiara Action!
3人: San Nin: 3 People:
女の子は泣いてばっかりいないのよ Onna no ko wa nai tebakka riinai no yo This isn't the time for girls to cry!
     
3人: San Nin: 3 People:
私たち 今日は ご機嫌ななめ
近よると 怖いわよ
みんなの心が一つになれば 愛は勝つ
Watashi-tachi kiyou wa
Dokigen naname
Chikayoruto kowai woyo
Minna no kokoru ga
Hito tsuni nareba ai wa katsu
Today we're fighting angry
We're drawn near
and it's scary
If everyone's heart becomes one
love will win
亜美: Ami: Ami:
シャボン・スプレー Shabon Supurē Sabão Spray
レイ: Rei: Rei:
悪霊退散 Akuryo Taisan Evil Spirits Disperse
うさぎ: Usagi: Usagi:
ムーン・ティアラ・アクション Mūn Tiara Akushon! Moon Tiara Action!
3人: San Nin: 3 People:
女の子を小馬鹿にしたら許さない Onna no ko o koboni shitara yurusanai Being mean to girls is unforgivable!
     
(セーラームーン) (Sērā Mūn) (Sailor Moon)
     

More Info

> This song is sung by the Voice Actors who voice Usagi (Sailor Moon), Ami (Mercury), and Rei (Mars).

 

:富田祐弘
Lyrics by: Masahiro Tomita

作曲/編曲:有澤孝紀
Composition & Arrangement by:  Takanori Arisawa

歌:三石琴乃、富沢美智恵、久川 綾
Performed by: Kotono Mitsuishi, Michie Tomizawa, Aya Hisakawa

 
 
 
<< PSSM Section