|
とどかぬ想い-My Friend’s Love- Todokanu Omoi -My Friend's Love- |
|
Welcome, you have entered the
Todokanu Omoi-My Friend's Love-
lyrics section. This was one of the songs sung by the Three Lights. |
| < Song Lyrics section |
|
Japanese とどかぬ想い -My Friend’s Love- |
Romanized
Japanese Todokanu Omoi -My Friend's Love- |
English
Translation Unreachable Feelings -My Friend's Love- |
|
夢の中で何度も そっとくちづけ交わした 透きとおるつぶらな瞳に すいこまれていく |
Yume no naka de nando mo Sotto kuchidzuke kawashita Sukitooru tsubura na hitomi ni Suikomarete iku |
In my dreams, how many times have we... ...Kissed each other softly When I look into your big round eyes, I get lost in them |
|
きみの中でまどろむ ぬくもりに包まれて そう ああ いつまでも 覚めないでと つらく叫ぶのさ |
Kimi no naka de madoromu Nukumori ni tsutsumarete sou Aa itsu made mo samenaide to Tsuraku sakebu no sa |
Falling asleep with
you So that I'm wrapped by your warmth Oh, without ever waking up I shout that out in pain |
|
胸の奥の高鳴りから 自分でも本気と知る せつなすぎて もどかしくて あきらめきれない |
Mune no oku
no takanari kara Jibun de mo honki to shiru Setsunasugite modokashikute Akiramekirenai |
My heart is racing
from excitement I know myself that it's for real This heartache is too much, I am tired of it I won't give up on you |
|
もっと出会いが早ければと 言い訳ばかり見つけてる 月の光が届かぬかなたへ ああ きみを連れ去りたい |
Motto deai ga hayakereba to Iiwake bakari mitsuketeru Tsuki no hikari ga todokanu kanata e Aa kimi wo tsuresaritai |
"If only we'd met
sooner..." That's the only excuse I can come up with Some distant place where the moonlight can not reach... Oh, that's where I want to take you |
|
朝焼けに照らされた きもの笑顔 まぶしすぎて このまま深入りしていく 自分がコワイよ |
Asayake ni terasareta Kimo no egao mabushisugite Kono mama fukairi shite iku Jibun ga kowai yo |
Shining in the morning
sun Your smiling face is too dazzling This way, going deeper I'm scared of being alone! |
|
不意に鳴るPHSが 二人の距離ひらくよ 友達だと いい人だと わりきれなくて |
Fui ni naru PHS ga Futari no kyori hiraku yo Tomodachi da to ii hito da to Warikirenakute |
PHS which sounds
suddenly opens the distance between the two of us You say we're friends, you say I'm a nice guy I don't understand |
|
昨日 あんなにやさしくても 今頃 あいつの腕の中… 月の光が届かぬかなたへ ああ きみを連れ去りたい |
Kinou anna ni yasashikute mo Ima goro aitsu no ude no naka... Tsuki no hikari ga todokanu kanata e Aa kimi wo tsuresaritai |
Yesterday you were so
sweet to me Now you're in arms of that guy Some distant place where the moonlight can not reach... Oh, that's where I want to take you |
|
もっと出会いが早ければと 言い訳ばかり見つけてる 月の光が届かぬかなたへ ああ きみを連れ去りたい |
Motsu to deaiga hayakerebato ii wake bakari mitsuketeru Tsukino hikari ga todokanu kanata he Aa kimi wo tsuresaritai |
"If only we'd met
sooner..." That's the only excuse I can come up with Some distant place where the moonlight can not reach... Oh, that's where I want to take you |
|
More Info |
|
作詞:武内直子 |