|
プリンセス・ムーン PRINCESS MOON |
|
Welcome, you have entered the Princess Moon lyrics section. This song was used for the 2nd ending of the first season {027-046}. |
| < Song Lyrics section |
|
Japanese プリンセス・ムーン |
Romanized
Japanese Purinsesu Mūn |
English
Translation Princess Moon |
|
まわれ まわれ 月のメリーゴーランド すずし気な パールのドレス ひるがえして いつだって 見守っているわ ムーン・ムーン・プリンセス |
Maware maware Tsuki no Suzushige na paaru no doresu hirugaeshite Itsu datte mimamotte iru wa Mūn Mūn PURINSESU |
Around and around The moon merry-go-round Changing into the slightly cool dress of pearl Always there, watching over it all Moon, Moon Princess |
|
昼には 花のかおり 夜には 星のまたたき そこは だれも しらない世界なの 白いくつを ならして 白い月のはし わたって あまいキスの ゆめをみてる おヒメさまが すんでいるの |
Hiru ni wa hana no kaori Yoru ni wa hoshi no matataki Soko wa dare mo shiranai sekai na no Shiroi kutsu wo narashite Shiroi tsuki no hashi watatte Amai kisu de yume wo miteru Ohimesama ga sunde iru no |
In the day it's the scent of flowers At night it's the shining of the stars And there lies the world that no one knows of She puts on the white slippers And crosses the bridge to the white moon Dreaming of that sweet kiss Lives the royal princess |
|
いのりを ささげて ムーン きっと しあわせに してくれる |
Inori wo sasagete Mūn Kitto shiawase ni shite kureru |
Offer your prayers to the moon And someday it will bring you happiness |
|
まわれ まわれ 月のメリーゴーランド すずし気な ガラスのドレス ひるがえして いつだって 見守っているわ ムーン・ムーン・プリンセス |
Maware maware Tsuki no Suzushige na GARASU no doresu hirugaeshite Itsu datte mimamotte iru wa Mūn Mūn PURINSESU |
Around and around The moon merry-go-round Changing into the slighty cool dress of glass Always there, watching over it all Moon, Moon Princess |
|
昼には 恋のかおり 夜には 愛のまたたき そこは だれも しらない世界なの たそがれを つむいで ゆっくりと うでをまわして あまいキスで トキをとめる おヒメさまが すんでいるの |
Hiru ni wa koi no kaori Yoru ni wa ai no matataki Soko wa dare mo shiranai sekai na no Tasogare wo tsumuide Yukkuri to ude wo mawashite Amai kisu de toki wo tomeru Ohimesama ga sunde iru no |
In the day it's the scent of romance At night it's the shining of true love And there lies the world that no one knows of Weaving the twilight Slowly opening up her arms Stopping time with her sweet kiss Lives the royal princess |
|
いのりを ささげて ムーン きっと 会うコトができるから |
Inori wo sasagete Mūn Kitto au koto ga dekiru kara |
Offer your prayers to the moon Because someday it will allow you to meet |
|
まわれ まわれ 甘いレースをひるがえして 白い月の鐘を ならして |
Maware maware Amai REESU wo hirugaeshite Shiroi tsuki no kane wo narashite |
Around and around Changing into sweet lace Ringing the bell of the white moon |
|
たったひとりの あいしてくれるヒトを まってる まってる まってるの ムーン・ムーン・プリンセス |
Tatta hitori no Aishite kureru hito wo Matteru matteru matteru no Mūn Mūn PURINSESU |
All by herself For the man she loves so dearly She's waiting, waiting, and waiting Moon, Moon Princess |
|
More Info |
|
作詩:
武內直子 |