|
同じ涙を分け合って Onaji Namida wo Wakeatte |
| Welcome, you have
entered the
Onaji Namida wo Wakeatte lyrics section. This song appears in 2 episodes, one from Sailor Moon R {062}, and SuperS {144}. |
| < Song Lyrics section |
|
Japanese 同じ涙を分け合って |
Romanized
Japanese Onaji Namida wo Wakeatte |
English
Translation Sharing the Same Tears |
|
さっきから 元気ないよね 立ち止まる 風の坂道 |
Sakki kara Genki nai yo ne Tachidomaru kaze no sakamichi |
For a little while now, I
haven't been feeling well... The wind stands still at the road on the hill. |
|
いつだって 何も言わずに 悩んでるから カナしくなる |
Itsu datte nanimo iwazu ni Nayanderu kara KANAshiku naru |
Never saying anything I'm sad because you're troubled. |
|
少しだけ 肩にもたれて 甘えるのは 負けじゃないね |
Sukoshi dake kata ni mo tarete Amaeru no wa make ja nai ne |
Just lean against my shoulder a little Acting like a spoiled child doesn't help anything. |
|
どんなことが どんなことが ジャマしにきても 一緒なら 大丈夫 |
Donna koto ga donna koto ga Jamashi ni kite mo issho nara daijoubu |
No matter... No matter... ...what gets in our way, it's OK if we're together. |
|
こんなふうに こんなふうに 同じ涙を 分け合って ずっと離れないで ずっとこのままで |
Konna fuu ni konna fuu ni Onaji namida o wake atte Zutto hanarenaide Zutto kono mama wa de |
In this way... in this way... Sharing the same tears Don't separate from me! Let it stay like this... |
|
きゅうくつな スピード写真の BOX (ボックス) で 二人騒いだ |
Kyuukutsu na Supiido shashin no Bokkusu de futari sawaida |
Two people in an uncomfortable "Speed Photo" box are noisy |
|
目を閉じて 写った顔見て けなしあうたび 笑えてくる |
Me o tojite utsutta kao mite Kenashi au tabi waraete kuru |
Looking at a photographed face with closed eyes We make fun of each other and start laughing. |
|
ひとりぼっち 頑張るだけが 正解なら さみしいよね |
Hitoribocchi ganbaru dake ga Seikai nara samishii yo ne |
If just hanging in there all alone is the answer, you'll be lonely. |
|
どんなとこも どんなとこも 好きになれそう 一緒なら 大丈夫 |
Donna koto mo donna koto mo Suki ni nare sou issho nara daijoubu |
No matter where.. No matter where.. we seem to be falling in love It's OK if we're together |
|
こんなふうに こんなふうに 同じ笑顔で 向き合って ずっと変わらないで ずっとこのままで |
Konna fuu ni konna fuu ni Onaji egao de mukiatte Zutto kawaranaide Zutto kono mama de |
In this way... in this way... Facing each other with the same smile Don't change! Let it stay like this... |
|
どんなことが どんなことが ジャマしにきても 一緒なら 大丈夫 |
Donna koto ga donna koto ga Jamashi ni kite mo issho nara daijoubu |
No matter... No matter... ...what gets in our way, it's OK if we're together. |
|
どんなとこも どんなとこも 好きになれそう 一緒なら 大丈夫 |
Donna koto mo donna koto mo Suki ni nare sou issho nara daijoubu |
No matter where... No matter where... we seem to be falling in love. It's OK if we're together |
|
More Info |
|
作詞:白峰美津子 |