|
MOONLIGHT DESTINY |
|
Welcome, you have
entered the Moonlight Destiny lyrics section. This song was featured for the end credits of the Sailormoon S movie. |
| < Song Lyrics section |
|
Japanese ムーンライト・デスティニィ |
Romanized
Japanese Mūnraito Desutini |
English
Translation Moonlight Destiny |
|
不思議 あなたといると何故 時が優しく流れるの 人気のない 海に夜が 降りてきて最初の星 これは月がら届く magic〔マジック〕 声にしなくてもわかるの 私達 同じことを 想っているはず |
Fushigi anata to iru to
naze Toki ga yasashiku nagareru no Hitoke no nai umi ni yoru ga orite kite saisho no hoshi Kore wa tsuki kara todoku MAJIKKU Koe ni shinakute mo wakaru no Watashi-tachi onaji koto o omotte iru hazu |
Why, when I am with the
wondrous you Does the time fly by us so easily Upon the lifeless sea, the night-time descends, with the first star This is magic reaching us from the moon Even without a word, I know it's true The two of us must be thinking about the same thing |
|
moonlight destiny〔ムーンライトデスティニィ〕 いつまでも誰よりも そばにいたいの この広い宇宙〔そら〕の下で めぐりあえたあなた moonlight destiny〔ムーンライトデスティニィ〕 微笑みも 悲しみも わけあえるねと 胸でそう感じている あなたとなら |
Mūnraito Desutini Itsu made mo dare yori mo soba ni itai no Kono hiroi sora no shita de meguriaeta anata Mūnraito Desutini Hohoemi mo kanashimi mo wakeaeru ne to Mune de sou kanjite iru anata to nara |
Moonlight destiny Forever, more than anyone, I want to be with you Below this spacious sky above, you who I met by chance Moonlight destiny Through all the joy and the pain, we will share it together In my heart that's how I feel, when I am with you |
|
不思議 あなたに会ってから 景色 あざやかに見えるの 暗い海 銀の道が 星空へ続いている これは月がくれた message〔メッセージ〕 どんな約束もいらない 私達 同じ明日を 歩いていけそう |
Fushigi anata ni atte kara Keshiki azayaka ni mieru no Kurai umi gin no michi ga hoshizora e tsudzuite iru Kore wa tsuki ga kureta messeeji Donna yakusoku mo iranai Watashi-tachi onaji ashita o aruite ikesou |
Ever since I met the wondrous you I can see everything so vividly On the dark sea the road of silver continues to the stars This is a message brought by the moon We don't need any kind of promises The two of us seem to be walking toward the same tomorrow |
|
moonlight destiny〔ムーンライトデスティニィ〕 遠くても どこまでも 見つめているから 輝いて 照らしていて 今日の夢の続き moonlight destiny〔ムーンライトデスティニィ〕 とまどいも せつなさも 超えていけると 胸はもう信じている あなたとなら |
Mūnraito Desutini Tookute mo doko made mo mitsumeteru kara Kagayaite terashite ite kyou no yume no tsudzuki Mūnraito Desutini Tomadoi mo setsunasa mo koete ikeru to Mune wa mou shinjite iru anata to nara |
Moonlight destiny However far, wherever it may be, I am gazing after it The brilliant, brightly shining light, the continuing of today's dream Moonlight destiny When I'm at a loss, or filled with distress, you will come to answer me. In my heart I now believe in that, when I am with you |
|
moonlight destiny〔ムーンライトデスティニィ〕 いつまでも誰よりも そばにいたいの この広い宇宙〔そら〕の下で めぐりあえたあなた moonlight destiny〔ムーンライトデスティニィ〕 微笑みも 悲しみも わけあえるねと 胸でそう感じている あなたとなら |
Mūnraito Desutini Itsu made mo dare yori mo soba ni itai no Kono hiroi sora no shita de meguriaeta anata Mūnraito Desutini Hohoemi mo kanashimi mo wakeaeru ne to Mune de sou kanjite iru anata to nara |
Moonlight destiny Forever, more than anyone, I want to be with you Below this spacious sky above, you who I met by chance Moonlight destiny Through all the joy and the pain, we will share it together In my heart that's how I feel, when I am with you |
|
More Info |
|
Trivia: A French-styled remake was featured on the Sailor Moon SuperS in Paris CD. |
|
作詞:佐藤ありす |