風も空もきっと・・・

Kaze Mo Sora Mo Kitto...
Welcome, you have entered Kaze Mo Sora Mo Kitto... lyrics section.
< Song Lyrics section
 
Japanese
風も空もきっと・・・
Romanized Japanese
Kaze mo Sora mo Kitto...
English Translation
The Wind & the Sky, Surely...
     
人込みに消えてゆく
背中に向かって手を振った
昨日までが 噓みたいに見える
Hitogomi ni kieteyuku
Senaka ni mukatte te wo futta
Kinou made ga uso mitai ni mieru
Disappearing into a crowd
I waved my hand to your turned back
Until yesterday, this all seemed like it wasn't true
     
出るほど笑って
手をつないで見つめ合えば
いつも(あなたの) 匂い(かすかに)
胸をせつなくした
Namida deru hodo waratte
Te wo tsunai de mitsume aeba
Itsumo (anata no) nioi (kasukani)
Mune wo setsunaku shita
Laughing so hard that I cried
When we join hands and I gaze into your eyes
Always (your) fragrance (so faintly)
Tears at the strings of my heart
     
わがままもしたし つまらないケンカもした
逢えなくなる日が来ることも 知らないで
Wagamama mo shitashi tsumaranai KENKA mo shita
Aenaku naru hi ga kuru koto mo shiranai de
Even though we've acted selfishly, and we've had petty arguments, I never thought the day we couldn't be together would ever come for us
     
あの日 追いかけて
気持ちのすべてを打ち明けたら
風も 空もまだ
ふたりだけを包んでた
Ano hi oikakete
Kimochi no subete wo uchiaketara
Kaze mo sora mo mada
Futari dake wo tsutsundeta
That day, after it, I'm running
When we can open all our feelings up to each other
The wind, the sky, still wrapped around us, alone together
     
明日のこと思ったら
気持が少し前を向く
きっと(どこかに) 続く(小さな)
道を步いてゆこう
Ashita no koto omottara
Kimochi ga sukoshi mae wo muku
Kitto (dokokani) tsuzuku (chiisana)
Michi wo aruiteyukou
When I think about our tomorrow
And facing up to our true feelings
Surely (somewhere) we will keep (on this small)
Path, walking on ahead
     
ひとりきりになった
合いたい夜につないだ
言葉のラインも 今はもう届かない
Hitori kiri ni natta
Aitai yoru ni tsunaida
Kotoba no RAIN mo
Ima wa mou todokanai
Now I am all by myself
Tied to the night, wanting to be with you
All my lines of words,
now they just do not reach you anymore
     
あの日 抱きしめた
しあわせを決して忘れないで
とても好きになった
あの時の自分でいよう
Ano hi dakishimeta
Shiawase wo kesshite wasurenai de
Totemo suki ni natta
Ano toki no jibun de iyou
That day, we were in each other's arms
That defined our happiness, do not forget
I fell so in love with you
I wish we could be like we were back then
     
あの日 夢見ていた
あなたの瞳を忘れないで
風も 空もきっと
悲しみを消してくれる
Ano hi yume mite ita
Anata no hitomi wo wasurenai de
Kaze mo sora mo kitto
Kanashimi wo keshite kureru
That day, I had a dream
I will not forget the depth of your eyes
The wind, the sky, surely
Will wipe away all my pain inside
     
あの日 抱きしめた
しあわせを決して忘れないで
とても好きになった
あの時の自分でいよう
Ano hi dakishimeta
Shiawase wo kesshite wasurenai de
Totemo suki ni natta
Ano toki no jibun de iyou
That day, we were in each other's arms
That defined our happiness, do not forget
I fell so in love with you
I wish we could be like we were back then
     
あの日 夢見ていた
あなたの瞳を忘れないで
風も 空もきっと
悲しみを消してくれる
Ano hi yume mite ita
Anata no hitomi wo wasurenai de
Kaze mo sora mo kitto
Kanashimi wo keshite kureru
That day, I had a dream
I will not forget the depth of your eyes
The wind, the sky, surely
Will wipe away all my pain inside
     

More Info

 

作詞/作曲:上田知華
Lyrics & Composition by: Chika Ueda

編曲:
大槻啓之
Arranged by: Keishi Ootsuki

歌:
観月ありさ
Performed by: Arisa Mizuki

 
 
 
<< PSSM Section