|
風も空もきっと・・・ Kaze Mo Sora Mo Kitto... |
| Welcome, you have entered Kaze Mo Sora Mo Kitto... lyrics section. |
| < Song Lyrics section |
|
Japanese 風も空もきっと・・・ |
Romanized
Japanese Kaze mo Sora mo Kitto... |
English
Translation The Wind & the Sky, Surely... |
|
人込みに消えてゆく 背中に向かって手を振った 昨日までが 噓みたいに見える |
Hitogomi ni kieteyuku Senaka ni mukatte te wo futta Kinou made ga uso mitai ni mieru |
Disappearing into a crowd I waved my hand to your turned back Until yesterday, this all seemed like it wasn't true |
|
涙出るほど笑って 手をつないで見つめ合えば いつも(あなたの) 匂い(かすかに) 胸をせつなくした |
Namida deru hodo waratte Te wo tsunai de mitsume aeba Itsumo (anata no) nioi (kasukani) Mune wo setsunaku shita |
Laughing so hard that I cried When we join hands and I gaze into your eyes Always (your) fragrance (so faintly) Tears at the strings of my heart |
|
わがままもしたし つまらないケンカもした 逢えなくなる日が来ることも 知らないで |
Wagamama mo shitashi tsumaranai
KENKA mo shita Aenaku naru hi ga kuru koto mo shiranai de |
Even though we've acted selfishly, and we've had petty arguments, I never thought the day we couldn't be together would ever come for us |
|
あの日 追いかけて 気持ちのすべてを打ち明けたら 風も 空もまだ ふたりだけを包んでた |
Ano hi oikakete Kimochi no subete wo uchiaketara Kaze mo sora mo mada Futari dake wo tsutsundeta |
That day, after it, I'm running When we can open all our feelings up to each other The wind, the sky, still wrapped around us, alone together |
|
明日のこと思ったら 気持が少し前を向く きっと(どこかに) 続く(小さな) 道を步いてゆこう |
Ashita no koto omottara Kimochi ga sukoshi mae wo muku Kitto (dokokani) tsuzuku (chiisana) Michi wo aruiteyukou |
When I think about our tomorrow And facing up to our true feelings Surely (somewhere) we will keep (on this small) Path, walking on ahead |
|
ひとりきりになった 合いたい夜につないだ 言葉のラインも 今はもう届かない |
Hitori kiri ni natta Aitai yoru ni tsunaida Kotoba no RAIN mo Ima wa mou todokanai |
Now I am all by myself Tied to the night, wanting to be with you All my lines of words, now they just do not reach you anymore |
|
あの日 抱きしめた しあわせを決して忘れないで とても好きになった あの時の自分でいよう |
Ano hi dakishimeta Shiawase wo kesshite wasurenai de Totemo suki ni natta Ano toki no jibun de iyou |
That day, we were in each other's arms That defined our happiness, do not forget I fell so in love with you I wish we could be like we were back then |
|
あの日 夢見ていた あなたの瞳を忘れないで 風も 空もきっと 悲しみを消してくれる |
Ano hi yume mite ita Anata no hitomi wo wasurenai de Kaze mo sora mo kitto Kanashimi wo keshite kureru |
That day, I had a dream I will not forget the depth of your eyes The wind, the sky, surely Will wipe away all my pain inside |
|
あの日 抱きしめた しあわせを決して忘れないで とても好きになった あの時の自分でいよう |
Ano hi dakishimeta Shiawase wo kesshite wasurenai de Totemo suki ni natta Ano toki no jibun de iyou |
That day, we were in each other's arms That defined our happiness, do not forget I fell so in love with you I wish we could be like we were back then |
|
あの日 夢見ていた あなたの瞳を忘れないで 風も 空もきっと 悲しみを消してくれる |
Ano hi yume mite ita Anata no hitomi wo wasurenai de Kaze mo sora mo kitto Kanashimi wo keshite kureru |
That day, I had a dream I will not forget the depth of your eyes The wind, the sky, surely Will wipe away all my pain inside |
|
More Info |
|
作詞/作曲:上田知華 |