|
I am セーラームーン I AM SAILOR MOON |
|
Welcome, you have entered the I am Sailor Moon lyrics
section. This song was featured in the credits of the Sailor Moon R Movie short, & also in Sailor Moon S {114}. |
| < Song Lyrics section |
|
Japanese アイ・アム・セーラームーン |
Romanized
Japanese Ai Amu Sērā Mūn |
English
Translation I am Sailor Moon |
|
ふいに ふりかえる なまえ よばれたた気がして ふっと さいた あわい 不安の花 さがして いるのは わたしの方 おねはい てをすないで そばにいて もう少し ホラ見て ムカシあった あの白いムーン |
Fui ni furi kaeru Namae yobare taki ga shite Futto saita awai fuan no hana Sagashite iru no wa watashi no hou Onegai Te o tsunaide Soba ni ite Mou sukoshi Hora mite Mukashi atta ano shiroi mūn |
Suddenly I turn my
head Feeling like someone called my name Blooming out the flower of anxiety I am the one doing the searching Please Take my hand in yours Stay by my side A little longer Look up there From so long ago, that white moon above |
|
金にかがやく ココは ヒミツのパレス 心の中 一気に ときめきの 花がさく 青い星神秘のカギをひろったトキから ずっと ノックしてる |
kin ni kagayaku koko wa himitsu no paresu kokoro no naka ikki ni tokimeki no hana ga saku aoi hoshi shimpi no kagi o hirotta toki kara zutto nokku shiteru |
Here, shining in gold, was a secret palace Deep in the corner of my heart, the flower of my heartbeat blooms. After a short time, I picked up the Earth's mysterious key. I'm knocking! |
|
あなたの声 あなたのカオ あなたのカラダ ぜんぶひらいて 見せて ひとつになる クリスタル・パワー セーラームーン わたしを よんで つよくして 見て わたしを |
Anata no koe Anata no kao Anata no karada Zembu hiraite Misete Hitotsu ni naru KURISUTARU Pawā Sērā Mūn Watashi o yonde tsuyoku shite Mite watashi o |
Your voice, your face, your body All show me that you need help I turn into the one and only Sailor Moon with Crystal Power Call me, I will come near, and you will see me |
|
ふいに たちどまる なまえ さけんだ気がして そっとわいた あわいナミダの花 もとめているのは わたしの方 おねがい 肩を抱いて キスをして もう少し ホラ見て ムカシあった あの白いムーン |
fui ni tachidomaru namae sakendaki ga shite sotto waita awai namida no hana moto mete iru no watashi no hou onegai gata o daite KISU o shite mou sukoshi hora mite mukashi atta ano shiroi Mūn |
Suddenly, I stand still, someone is calling my name It softly bubbled out of the flower of tears seeking my side Please, hold me, kiss me a little bit Look, in old times there was that white moon |
|
銀にかがやく ココは ヒミツのパレス 心の中 一気に きらめきの花がさく 青い星記憶のカギを見つけたトキから ずっと ノックしてる |
gin ni kagayaku koko wa himitsu no paresu kokoro no naka ikki ni mirameki no hana ga saku aoi hoshi kioku no kagi o mitsuketa toki kara zutto nokku shiteru |
Here, shining in silver, was a secret palace Deep in the corner of my heart, the flower of the future blooms After a short time, I discovered the Earth's memory key I'm knocking! |
|
あなたの夢 あなたの道 あなたの心 ぜんぶ ひらいて 見せて ひとつにはる クリスタル・パワー セーラームーン わたしをよんで つよくして 見て わたしを |
anata no yume anata no michi anata no kokoro zempu hiraite misete hitotsu ni naru KURISUTARU Pawā Sērā Mūn watashi o yonde tsuyoku shite mite watashi o |
Your dream, your path, your heart all show me that you need help I turn into the one and only Sailor Moon with Crystal power Call me, I will be near, and you will see me |
|
あなたの声 あなたのカオ あなたのカラダ ぜんぶひらいて 見せて ひとつになる クリスタル・パワー セーラームーン わたしを よんで つよくして 見て わたしを |
anata no koe anata no KAO anata no KARADA zembu hiraite misete hitotsu ni naru KURISUTARU Pawā Sērā Mūn watashi o yonde tsuyoku shite mite watashi o |
Your voice, your face, your body All show me that you need help I turn into the one and only Sailor Moon with Crystal Power Call me, I will come near, and you will see me |
|
More Info |
|
作詞:武内直子 |