|
永遠のメロディ Eien no Melody |
| Welcome, you have entered the Eien no Melody lyrics section. |
| < Song Lyrics section |
|
Japanese 永遠のメロディ |
Romanized
Japanese Eien no Merodi |
English
Translation Eternal Melody |
|
太陽にかざした 心にあなたがいる すきといえなくても あなたが心にいる |
Taiyo ni kazashita Kokoro ni anata ga iru Suki to ienakute mo Anata ga kokoro ni iru |
Shaded by the sunlight In my heart you are here Even without saying you love me You are here in my heart |
|
ねえ 勇気をありがとう ほら 生まれたてのPOWER (パワー) すべてを包んで輝く |
Ne yuki wo arigato
Hora umaretate no pawaa Subete wo tsusunde kagayaku |
Say, thanks for your bravery Look, the newly born power Covering everything, shining brightly |
|
空や海の広さよりも 夢は果てしないって 気づいたのは恋をしてから |
Sora ya umi no hiro
sa yori mo Yume wa ha te shinai tte Ki zu ita no wa koi woshite kara |
Even more than the spacious sky and
the sea My dreams have no limits I have realized that because I am in love |
|
運命の流れを いっしょに泳ぎたいの どんな出来事にも 負けたりしないように |
Unmei no nagare wo
Issho ni oyogitai no Donna dekigoto ni mo Maketai shinai yo ni |
In the stream of destiny I want to swim together with you Whatever happens to us I'll be sure not to give up |
|
ねえ 出会えてよかった その 温かい空気 傷ついた日々がとけてく |
Ne deaete yokatta
Sono atatakai kuki Kisu tsu ita hibi ga toke te ku |
Say, I'm glad we met each other That warm atmosphere around us The days of being hurt are melting away |
|
ずっとすきだった死ぬほど 風に漂う種子〔たね〕が 芽吹くようなあなたの笑顔 |
Zutto suki da shinu
hodo Kaze ni tadayou shushi (tane) ga Mebuku yo na anata no egao |
I love you so much that I could die
Drifting in the wind the seed Will sprout like your smiling face |
|
音もない宇宙のすみに だれもがひとり せめて愛 感じあ合えたら 生きてゆける 明日へと |
Oto mo nai uchu no
sumi ni Dare mo ga hitori Semete ai kanji aetara Ikite yukeru ashita e to |
Where there is no sound in the
corners of space Everybody is alone When at least our feelings of love meet I can go on to tomorrow |
|
熱くこみあげるこどうは 永遠〔とわ〕にだれの胸にも 響き渡る まほうのメロディ |
atsuku komi ageru
kodou wa Eien (towa) ni dare no mune ni mo hibiki wateru mahou no merodii |
The throbbing building up warmly
Eternally whoever's heart it is in It will resound loudly, the magical melody |
|
空や海の蒼さよりも 夢はすきとおってると あなたの目があしえてくれた |
Sora ya umi no aosa
yori wo Yume wa suki totte ru to Anata no me ga oshiete kureta |
Even more than the blue sky and the
sea I will chase after my dreams with love Your deep eyes told me to do that |
|
More Info |
|
作詩:野田 薫 |